Caiet de insemnari

Aprilie 7, 2015

Academia de traduceri

academia1Imi doresc mai mult timp liber pentru mine. Insa intre facultate si diferite proiecte ce le fac contra-cost nu-mi ramane prea mult timp liber pentru mine. Am terminat o facultate de limbi straine, iar oportunitatile au fost multiple insa salariile mult prea mici. As aca am decis sa lucrez ca freelancer si sa le fac eu celorlalti proiectele de care au nevoie. Ca sa mai castigi insa ceva timp apelez la traduceri autorizate Academia de traduceri.

Mi-a fost destul de greu la inceput sa iaudecizia de a lucra cu o firma de traduceri, asta poate si pentru ca nu-mi imaginam ca ar avea costuri preamici. Stiam cat iau eu pentru un proiect si trebuia totusi sa ma interesez cat ar trebui sa dau practic pentru traducerea acestuia.

Am ajuns insa intr-un punct in care proiectele s-au inmultit, iar timpul meu devenea din ce in ce mai limitat. Cel mai mult trebuia sa aloc traducerii unuiproiect. In fond eram platit pentru asta, dar somnul meu? Ala nu se calcula nicaieri. Probabil ca a fost si momentul decisiv in care m-am hotarat sa apelez la o firma de traduceri autorizata. Imi doream profesionisti, un volum mai mic de munca si implicit timp pentru mine. Consultand oferta lor mi-am dat seama ca pot sa ma dezvolt pe mai multe limbi straine din moment ce proiectele oricum le faceam in romana si aveamacademia2 nevoie doar de traduceri. Asta insemna practic sa inchei o colaborare cu ei si sa sper doar ca-mi vor face o oferta personalizata ceva mai avantajoasa ca sa nu dau tot profitul pe traducere.

M-am gandit ce problema ar putea ridica faptul ca lucrez foarte mult cu termini specifici si am nevoie de traduceri legalizate eventual si de-o corectura pe proiectul initial. Ei bine, am aflat ca toate astea pot fi facute foarte usor in cadrul Academiei de traduceri.

Am discutat o oferta, mi-au propus un pret pe care l-am putut negocia incat sa fie avantajos pentru nevoile mele. Timpul de livrare al proiectelor era de obicei foartescurt, dar recunosc ca nu m-au dezamagit niciodata.

Acum imi doresc foarte mult sa ma extind putin si sa trec si la traduceri alternative dintr-o limba in alta. In fond pot apela la ei si pentru asta. Ceea ce e si mai bine e ca  Romania a devenit din 2015 si membra a programului European de traduceri Traduki.

Asta ma face oarecum sa cred o data in plus in profesionalismul celor de la Academia de traduceri. Promptitudine, profesionalism, seriozitate si rabdare. Daca eu nu le am pe toate cineva trebuie s-o faca nu?

Anunțuri

Aprilie 7, 2014

M-am mutat in casa noua!

freeimage-5322074-high-300x216

Daca as fi primit cate un lingou de aur de fiecare data cand vreun cunoscut m-a indemnat sa imi trec blogul pe domeniu propriu, acum as putea discuta de la egal la egal cu Mugur Isarescu.

A durat ceva timp, dar s-a intamplat, m-am mutat pe acest site – www.iulianfira.ro pe care il detin pe viata (cel putin asa scria in conditiile de achizitie), fapt care imi pare a fi un pic sinistru, de parca mi-as fi proiectat un tablou cu propria persoana, precum Dorian Grey, un tablou care va reflecta evolutia mea ca om si condeier.

De ce am facut aceasta schimbare? Am simtit acel neastampar al omului care pleaca pe alte meleaguri, care se muta de la parinti, ca sa vada cum e pe cont propriu, care isi cumpara masina, chiar daca poate folosi bine mersi mijloacele de transport in comun.

Un lucru nu se va schimba: subiectele catre care imi voi indrepta atentia (filme, carti, pictura, evenimente notabile din propria urbe si din alte parti) si modul cum le voi aborda, adica entuziast cand imi plac, vitriolant cand nu-mi plac.

Va invit sa ma vizitati in noua mea casa!

Martie 4, 2014

Oameni enervanti

Colaboratorii de la firma de traduceri limbi straine Craiova doresc sa precizez inca de la inceput ca epitetul “enervant” trebuie luat in gluma.Traducatorii de limbi straine din Craiova nu au cum sa fie suparati pe acei oameni care vor aparea mai jos, pentru simplul motiv ca ii admira. Pe cine? Pe acei poligloti de pretutindeni din lume, poligloti care s-au remarcat prin numarul impresionant de limbi pe care le cunosc. Iata pe cativa dintre ei…

Continuarea pe www.biroutraducericraiova.wordpress.com.

Februarie 27, 2014

Citirea rapida in 10 pasi

Munca pe care o desfasoara colaboratorii centrului de traduceri rapide din Constanta presupune un volum considerabil de documente de citit, iar un ritm normal de desfasurare a acestei activitati nu ar corespunde termenelor-limita (uneori inumane, dar nu ne plangem) pe care traducatorii din Constanta le au de efectuat. Nu putine au fost persoanele care i-au intrebat pe traducatorii specializati din Constanta cum reusesc acest lucru, iar acestia s-au gandit sa va puna la dispozitie cateva ponturi despre citirea rapida…

Continuarea pe www.biroutraducericonstanta.wordpress.com.

Februarie 23, 2014

O alta traducere care ne place

Periodic, colaboratorii de la centrul de traduceri articole Craiova se intorc la o ramura a traducerilor care ii intereseaza pentru dificultatea si frumusetea ei: traducerea literara. Cautand o traducere in romana a unui roman care sa se distinga prin dificultatea de a se lasa transpus din limba sa originala, traducatorii de articole din Craiova s-au oprit asupra unei creatii romanesti, indeobste plasate in randul romanelor science-fiction, dar care depaseste aceasta categorie: Portocala mecanica de Anthony Burgess…

Continuarea pe www.biroutraducericraiova.wordpress.com.

Februarie 17, 2014

Corsicana si povestea ei

Dupa cum v-am mai spus, avem la biroul de traduceri articole stiintifice Constanta un coleg foarte pasionat de istorie. Ii privim hobby-ul cu foarte multa simpatie, mai putin in momentele cand avem foarte mult de lucru, iar el se incapataneaza sa ne povesteasca detalii fix in acel moment. Cum vremea ii impiedica pe unii parteneri ai firmei de traduceri stiintifice Constanta sa ajunga pentru a ne solicita serviciile, am fost intelegatori fata de apetitul sau de povestitor si ne-am lasat antrenati in povestea despre corsicana…

Continuarea pe www.biroutraducericonstanta.wordpress.com.

Februarie 5, 2014

Codex Seraphimianus

Pasiunea pentru manuscrise misterioase a colaboratorilor biroului de interpreti din Craiova este binecunoscuta; prin intermediul ei v-am povestit despre manuscrisul Voynich sau despre manuscrisul Rohoncz, care dau de furca specialistilor si profanilor de zeci si sute de ani. Gasind un moment de respiro, traducatorii specializati din Craiova au revizitat aceasta pasiune si ne-au adus povestea unui alt mister: Codex Seraphimianus…

Continuarea pe www.biroutraducericraiova.wordpress.com.

Februarie 1, 2014

Invarteli de limba

Dupa discutia serioasa de data trecuta, colegul mai hatru de la biroul de traduceri autorizate din Constanta a propus celorlalti colaboratori ai centrului de apostile Haga Constanta sa se mai destinda putin. La privirile lor intrebatoare, le-a propus sa vina cat mai multi traducatori specializati din Constanta cu exemple de “tongue twisters”, adica acele constructii de fraze cu sunete asemanatoare, care spuse rapid, ajung sa nauceasca pana si pe cel mai structurat vorbitor…

Continuarea pe www.biroutraducericonstanta.wordpress.com.

Ianuarie 27, 2014

Jèrriais – o raritate amenintata

Soarta trista a limbilor amenintate cu disparitia ii preocupa in mod deosebit pe colaboratorii firmei de traducatori din Craiova, astfel ca, de cate ori se iveste ocazia, incearca sa atraga atentia asupra lor, considerand ca si aceasta marunta actiune poate ajuta in vreun fel. Astfel, de data aceasta, traducatorii autorizati din Craiova s-au decis sa va vorbeasca despre Jèrriais…

Continuarea pe www.biroutraducericraiova.wordpress.com.

Ianuarie 22, 2014

Limbile si zodiacul

Cum colegele, dar si colegii de la centrul de traduceri legalizate din Constanta sunt oameni si nimic din ce este omeneste nu le este strain, si-au verificat horoscopul pe anul 2014, pentru a vedea ce le rezerva domenii de maxim interes precum dragostea, cariera sau sanatatea. De aici n-a fost decat un pas pana la provocarea de a gasi cum sunt numite semnele zodiacului in diverse limbi ale mapamondului…

Continuarea pe www.biroutraducericonstanta.wordpress.com.

Pagina următoare »

Blog la WordPress.com.